![]()
waiting for the light to change No.1 信号待ち:その1
(English below)
昨日の朝に大阪に帰って来て、あまりの天気の良さにびっくりしました。昨日は一日家で休んで、今日は昼からウチのpolcoと散歩がてら知り合いを尋ねたり、買い物に行ったりして過ごしました。天気も良かったし、彼もなかなか楽しそうでした。日本はパリと違って犬と一緒に店に入ったりとか電車に乗れなくてちょっと残念。だから今日は僕が自転車乗って、彼はその横を走って着いて来てくれました。
I came back to Osaka yesterday morning, and i was a bit surprised at the weather in Osaka. It was really fine and quite warm. It's really different from Paris. Anyway i had some rest for a whole day yesterday, and today(it was really nice weather too) me and my dog Polco went for a walk to visit our friend in the afternoon. He looked quite happy. It's a bit bitty that we can't go into the shops, cafe and Metro with dogs in Japan though.. So i decided to ride a bicycle and he followed after me.
![]()
waiting for the light to change No.2 信号待ち:その2
最近 polcoに会う度に彼が少しずつ老化しているのを感じるんです。口の周りとか足の裏の辺りに白髪が増えて来てたし、以前よりもパワーも落ちてるような気がする。当たり前の事やけどなんかちょっと複雑な気分。僕がパリにいる時は時々ichatを使って彼の動いてる姿を観る機会があるけど、彼は液晶に写ってる僕を認識してくれないのがちょっと悲しい。やっぱり匂いがしないとダメみたいですね。でも僕が名前を呼ぶとキョロキョロしながら吠えてくれる。ホント一緒に飛行機に乗れれば良いのに。
Everytime i see him in this past few years, i feel his process of aging quite clearly. I can find his gray hair around his mouth and bottoms of his feet, and also his "power" is a bit weaker than before. I know it's normal and there's nothing i can do for it, but i feel a mixture of emotions sometimes. I should spend more time with him whenever i come back to Osaka.
This is my home town. It is quite different sight from Paris. But i like it though. Especially around here, we have (luckily) quite wide streets and many parks. I love to walk around here. You should visit Osaka if you have a chance to visit Japan. We have quite good food and so much advertising displays everywhere in the city center which i really don't like ;-) But i can imagine that it's a quite unusual sight for people who's never been here before.
今日もまた3月4日のレヴューをアップできませんでした、、すいません、明日は必ず。
I didn't upload the LIVE review of March 4th... sorry, I'll do it tomorrow.
わあ~☆polcoめっちゃ久しぶりね。相変わらず賢そう、主人の指示をじーっと待ってる感じ。
私も実家を離れてて実家の愛犬たちに会えないのが本当に寂しい。一昨日2匹の誕生日だったんだけど、おめでとうを頭なでて言ってあげたかったわ。
久しぶりの再会楽しんでね!!
Posted by: kay at March 9, 2005 12:10 PMhello aoki!,
good to know you re back home.... it s always good and strange!...., i guess!
about F1: i think i never realised that F1 exists but the way you put it.... i'm about to take a look into it... i like speed a lot! but F1...
i will never go on a car like that but i would go if a could! but watching them? does it work? is my imagination enough? i always got bored by watching F1 - the sound of the cars makes me sleepy...
i ll try... maybe i ll like it.... your enthusiasm is contagious!
love,
diana
kayさん
コメントありがとうございました。polco元気ですよ。今日も結構一緒に歩きました。kayさんはもうかなり長い間polcoには会ってないですもんね。また機会があったら触ってやってください。
Hello, Diana.
Thank you very much for your comment.
>i always got bored by watching F1 -
Really? That's a pitty, but i felt the same thing when i first saw F1 on TV. But when you know more about F1, for example rules, machines,drivers, and teams, in the future, It is addictive.. You have to be careful. As you know I'm quite addicted now,You'll be the same as me soon.
> the sound of the cars makes me sleepy...
that's good, That means you like the sound.
>your enthusiasm is contagious!
wow, thanks. maybe you are already infected with it.
thanks again.
こんにちは。お帰りなさい。
ライブの日の休み希望を出し忘れ。また行けません。。
せっかく日本にいはるというのにー。残念ー。
polcoとの散歩中にでもばったり会わないかしら?
(絶対無理やろうなぁ。。その景色の場所はちょっと遠いなぁ。)
nicoさん
コメントありがとうございました。
ライヴにお越しいただけないのは残念ですが、お仕事頑張ってくださいね。僕も良いパフォーマンスができるように頑張ります。パリに拠点を移した後は、日本でライヴをする機会が少なくなると思っていたんですが、今の所そうでもないみたいなので、また次の機会に是非お願いします。
散歩中に見かけられたら、是非お声をかけてくださいね。
それでは。