今回のこのイベントは数年前からずっと連絡を取り合っていたベルリン在住のアーティスト(かな?)のYoskeさんが主催するイベントKOI KLUBとOnitsuka Tigerと共同に開催したイベントで、ベルリンのファッションウィークのオープニングを飾る感じの華やかなイベントになりました。会場はベルリンの東側にあるwatergate。雰囲気も出音もかなり良かったので、僕もやる気ムンムンでライヴに挑む事ができました。今回も前日まで晴れてたのに僕がベルリン入りしてすぐに大嵐。雨が真横から降って来てましたけど、なんとかお客さんも入ってくれて良かったです。ホント僕がライヴする日って天気悪い。
Anyway, This time I write about a event called "Onitsuka Tiger and KOI KLUB presents "JUMPING TIGER DIVING KOI"" which was held in Berlin last weekend. This event was organized by one of my friend Yoske who runs a party called KOI KLUB in Berlin. The fashoin week of Berlin had just started at that time, so there were so many fashion people were there and full of people. I really liked the venue "watergate" and they had good sound systems and also really nice atmosphere in the venue.
![]()
このイベントを主催されているYoskeさんです。この場をお借りしてYoskeさんをはじめとする今回このイベントに関わった全ての方々にお礼をお伝えします。ありがとうございました。
He's Yoske the organizer of KOI KLUB. I'd like to say thank you to all the people who worked for this event. Thank you so much.
![]()
真っ白のOnitsuka Tigerを世界中のグラフィティーアーティストに彼ら独自の方法でモディファイしてもらったそうです。どれも個性的で面白い。それらの作品が会場のど真ん中に展示されてあったんです。
Yosuke asked some graffiti artists to modify those White Brand new Onitsuka shoes in their own ways. and they put those shoes in the middle of the floor. They looked really good. Everyone was unique and special.
![]()
PoleことStefanに会うのもホント久しぶり。相変わらず調子の良い感じでホントに楽しいおじさん。ライヴもノリノリでええ感じ。
Stefan Betke ake Pole. It was quite dubby and good LIVE set as always.
![]()
今回Fat Jonとは初めて会いました。すげー感じの良い人。僕の音も気に入ってくれたみたいで良かった。DJしながらラップしたりして結構忙しいライヴセットでしたけど、ソロのDJはかなりカッコ良かった。踊らされました。
I met Fat Jon first time then. I'm glad that he liked my set. He did rapping himself when he was doing his DJ too. Looked really busy but the show was really great.
翌日は何とか晴れた(意味ない)のでベルリン観光してきました。今までベルリンってライヴで何度か行った事はあったけど、ちゃんと街をウロウロした事がなかったので今回はかなり良い時間を過ごせました。
帰りの飛行機の時間まで朝から美術館とかギャラリーとか回りまくりました。楽しかった。
It was quite nice weather in the next day (why the next day..) so I went around Berlin City. I had been here quite many times but i didn't really had a chance to look around the city so far. This time I spent quite a lot of time to looking around Gelleries and Museums. I spent really good time.
![]()
KWっていうギャラリーです。ギャラリーって場所の持つ力がかなり重要になってくると思うんです。このKWの空間ってなんか好きですね。
![]()
その後にGuggennheim。思ったよりスペースが小さくでびっくりしました。内容は大御所ばっかりでしたけど、どれも興味深かった。この後アインシュタイン博物館に行ってばっちり楽しみました。アインシュタイン博物館はすげーお勧めです。あんなのが自分の国にあったら、その国の子供達にとって凄く良い科学的な刺激になるやろうなって思いました。国土資源無いし技術と知的財産で何とか食っていかないとダメな日本にああいった施設が無いのがおかしい。日本危うし。そろそろ一般相対性理論が古くなる時代が来るかな。
![]()
ベルリンって緑が多いし、道も広いので散歩してて凄く心地いいんです。散歩してたらデカイ噴水を使ってフライ・フィッシングの練習してる人がいました。なかなか良い時間の過ごし方。
(English below)
僕もつい最近まで知らなかったんですけど、僕とツジコノリコ のアルバム『28』が8月22日にイギリス、ヨーロッパ、日本で同時にfatcat recordsからリリースされる事になったみたいです。アメリカは11月ぐらいになるそうです。上の画像は以前からこのblogでもご紹介している僕の友人でもあり、尊敬するアーティストでもあるMehdiが描いてくれたカヴァーアートです。最終的に音もビジュアルも凄く満足のいくものが完成したと思っています。Mehdi! 本当にありがとう!皆さんにも気に入っていただけると良いけど。。
お見かけになられましたら、是非試聴してみてください。あれ、日本のCD屋さんって全部試聴できないんでしたっけ。。もし試聴機に入ってたら是非。
I didn't even know until a week ago about the release date of me and Tujiko Noriko's new album "28", but Finally it'll be released on 22nd of August 2005 in UK, Europe, and Japan on fatcat records. They said it'll be released in North America in November too. If you have a chance to hear it, please check it.
This cover art is done by one of my best friends and also one of my respecting artists Mehdi. Thank you so much Mehdi!
この場をお借りしてfatcat recordsとツジコノリコにお礼をお伝えします。ありがとう!
I'd like to say Thank you to all the people who works for fatcat records and also Tujiko Noriko. thank you very much.
このアルバムを作り始めてからもう4年ぐらい経つんですよ、、、すげー時間がかかったけど、今では時間かけて本当に良かったって思ってます。まだまだ未熟な面も多々ありますが、最終のマスタリングまで一切気を抜かなかったし、マスターが仕上がったその時点での最高の仕事をしたつもりです。自分としては”商品”としてのポップスじゃなくて、ちゃんと”作品”として機能するポップスをノリP(僕達は彼女をそう呼びます)と一緒に作ったつもりです。皆さんのご感想などいただければ嬉しいです。
I remember when we started making this album, it was about 4 years ago... It took so long time, but now i feel that I'm glad that i could spent a lot of time on this album. I know there are still some parts to be fixed but I think i did everything what i can do at this moment. We tried to make it POP but not like "POP as commercial product", It is POP but still it works as an Art work. I hope we made something like this.(Is my English OK???) Please give me some comments about this album if you have time. Thanks in advance.
ベルリンのLIVE reviewはまた数日後にアップさせていただきます。明日はドイツGP! 何かアガってきました。
I'll update the LIVE review about my show in Berlin in a few days. We have German GP tomorrow!!
皆さん、お久しぶりです。家でネットができないって凄く不便、、今ベルリンにいます。ライヴレヴューなどはまたパリに戻って少し落ち着いてからアップさせていただきますね。ベルリン、寒い、すげー天気悪い。。
It's been a while again. Now I'm in Berlin. I'll update the LIVE review as soon as i come back to Paris, so please wait a bit more. It's really bad weather in here. So cold and rainy..
(English below)
少し前からよく連絡をくれていたポーランドのウェブマガジンwww.designyourself.org が、その最新号で僕のインタヴューを掲載してくれました。このウェブマガジンは内容もなかなか興味深いしアートワークもクールやし、とにかく写真が良いんです。是非チェックしてみてください。僕も毎号楽しみにしてるんです。
My interview was put on www.designyourself.org web magazine. I really like this web magazine because they have really interesting articles and cool art work and also I really like their photos. I'm always looking forward to their updating.

(English below)
無事引っ越しも終わってやっと落ち着きました。新しい部屋もなかなか良い感じで、これからの作品にも良い影響がありそう。自分でも楽しみです。
明日はフランスの革命記念日の14 Juillet 。今日はその前夜祭ってことで(多分)、新しい家の近所にあるバスティーユ広場を大胆に通行止めにして、さらにどデカいステージとサウンドシステムをセットして、夜8時過ぎから夜遅くまで大ブラジル音楽大会でした。今年はフランスでのブラジル年、あんまり意味分からんですけどそうみたいです。それでブラジル音楽大会。凄い人の数でしたよ、フランス人のラテンの血が大ブレイクしてるのを感じました。こんなイベントができるフランスっていう国は凄い。みんな楽しそう。フランス人は色々適当な所も多いけど、こういう時に国民皆が本気で楽しめるって凄く良い事だと思うんです。
It's "14 Juillet" which is called "Bastille Day" tomorrow in France and today they had a huge Brazilian music event at Bastille. Why Brazilian?,That's because it is Brazilian year here in France which i don't know why either ;-) Anyway when i get there, the whole Bastille Place was blocked and there were so many people there. They also had a huge stage and soud systems too. I quite liked it. It was good to hear Brazilian music outside under the beautiful sky in the comfortable evening. Unfortunately but I'm quite sure that this hardly happens in Japan.. It's a bit sad though.
![]()
心地良い夜に野外でブラジル音楽を聴くって良いですね。しかも街の中心部。周りのフランス人と同じく僕もノリノリで踊りました。老若男女人&人種も入り交じって皆でノリノリ。素晴らしい。あの規模のイベントにしては音が良かった。
![]()
ロンドンでのテロの影響やろうと思うんですが、ライヴの最中にBastille広場にあるオペラ座の上に特殊部隊らしき人達がいました。広場の周りにも結構武装した機動隊が多く待機してました。もうこうなったら先進国のどの街でテロがあっても全然おかしくないですね。
I saw some police men on the top of the Opera Bastille in the middle of the show.
![]()
そしたらブラジルのルラ大統領が突然ステージに登場。重装備の警官隊が必要なのもうなずける。熱くスピーチした後にオーディエンスを煽って帰っていきました。ラテンってすげー。皆熱いし楽しそう。大阪人ってラテン系やと思うんですけど、どないでしょうか。
Then suddenly the President of Brazil Mr.Lula came on the stage. I agree with those armed police men now.That's why i saw so many armed people there. He set the audience alight then went home. I saw people were excited very much. This also never happens in Japan. I really love this way.
![]()
新しい部屋のセットアップはこんな感じにしてみました。引っ越し後初の仕事はACOの次のアルバム用のカヴァー曲でした。なかなかポップで良い感じに仕上がったと思います。また詳しい情報は後々アップさせていただきます。
I set up like this this time. The first job at this studio is a cover work for Japanese female singer ACO's next album. I'll inform you about this as soon as i got news from them. I quite like it. I hope people who lives outside of Japan can have a chance to listen to this.
半野さんちのMも新しい家を気に入ったみたいです。ずっと床なめてる、なんで?
Mr.Hanno's dog M also likes this new room. She keeps licking floor.. I don't know why either.
(English below)
しばらくエントリーを書けなくてすいませんでした。7月5日に引っ越しを始めてから今日ようやく新しい家に完全に移動できました。引っ越しを手伝ってくれた皆、ありがとう! 新しい部屋はある程度片付いたけどまだネットも来てないしこれからやる事が沢山あります、、。今は日本に帰っておられる半野さんの家を使わせていただいてネットしてます。半野さんありがとうございます。という事で今からしばらくは以前のように頻繁にblogをアップできなくなりますが、頑張ってできるだけアップしますのでどうかご理解ください。新しい部屋もかなり心地いいので、作品にも良い感じで影響してくれると良いけど。上は今預かってる半野さんの犬です。良い子です。
It's been a while. I've just moved to my new apartment (thank you so much for your help my friends!) some days ago and I haven't had a time to write this blog very much since then.. I still don't have internet in my new room, so now I'm using Mr.Yoshihiro Hanno's apartment to use network. Thank you Mr.Hanno. Now He's in Japan at the moment.
So, I think i can't update this blog very often until i get internet. But I'll try as much as i can, so please stay tune as usual. I really like my new room. It's really comfortable room and i hope I have a positive effect on my works from now. It's Mr.Hanno's dog. She's a good dog.
I'm gonna miss this sunset.
ロンドンでもテロ、、一応僕の友人は皆大丈夫だったみたいで良かったけど、、またか、、って感じですね。