![]()
(English below)
25日に恵比寿ガーデンプレイスで行われたLaur Meyrieuxのインスタレーション のオープニングイベントに参加させていただきました。この機会を与えてくれたLaurと、映像担当のVirginie Lavey、それにこのイベントの実現に関わったすべての方に感謝します。ありがとうございました。音楽は自分でもかなり満足のいく作品になりました。これから12月25日まで毎日17:30と19:00の2回、僕の音楽がLaurの作品の一部として流されることになっています。
I visited Ebisu Garden Place in Tokyo on 25th of November to participate the opening event of the Laur Meyrieux's installation(sorry, this web is written only in Japanese). I'd like to say thank you to Laur who gave me a chance to join this work, and to Virginie Lavey who made video works for this installation, and also all the people who worked for this event. I'm satisfied with my work for this time. Please visit there when you have a chance. The music is playing with her installation at 17:30 and 19:00 everyday until 25th of December.
明日からは12月2日(大阪Sunsui)、3日(東京UNIT)、4日(福岡Appleストア)の連戦に向けて準備を進めて行こうと思っています。是非お越し下さい。
I'll start working for LIVEs on December 3rd(Osaka Sunsui), 4th(Tokyo UNIT), 4th(Fukuoka Apple Store) from tomorrow. Please come when you have a chance.
(English below)
先月The Beatlesの"White Album"に収録されている"I will"をカヴァーする機会をいただいて、やっと今日それが仕上がりました。これはジョン・レノン没後25年のイベントとしてBBC Radio One が企画したもので、この僕のカヴァー曲は" One World "という番組で他のアーティスト達のカヴァー曲と一緒に近日放送されるそうです。The Beatlesのカヴァーをするなんて機会もこれが最初で最後だろうと思って思い切って引き受けたんですが、、コレがまた難しかった。。いい勉強になったし出来る限りの事はやりました。久しぶりにスゲー歌いました。詳細が分かり次第アップさせていただきますね。
I got a great opportunity to cover a song called "i will" which is included in "White Album", and I've just finished it today. This was planned by BBC Radio One, and this song will be broadcasted with other artists' works on " One World " the week of the 25th anniversary of John Lennon's death. Anyway.. It was a really challenging work. Really difficult. But I learned a lot from this project especially about the structure of the pop music. I did my best and i sang a lot..
友人でもあるフランス人アーティストLAUR MEYRIEUXからの依頼で、11月24日から1ヶ月間恵比寿ガーデンプレイスで行われる彼女のインスタレーション(L'ULTIMO BACIOというイベント期間内に展示されます )用の音楽を作らせていただきました。僕も11月25日に予定されているオープニングセレモニーにも参加します。機会があったら是非チェックしてみてくださいね。野外でのインスタレーションなので上手く鳴ってくれるかどうか不安なんですが、、自分でも満足のいく作品になりました。
I got an offer from a French artist LAUR MEYRIEUX, who is also a friend of mine, to make a song for her art work (installation) during the event called L'ULTIMO BACIO. And this work will be ready from 24th of November til 25th of December at Ebisu Garden Place in Tokyo. I'll be at the opening event on 25th of November. Please visit when you have a chance.
(English below)
ご無沙汰しておりました。パリもすっかり寒くなってきました。ロンドンから帰って来てからはライヴ以外の制作の仕事に集中しています。すげーいっぱいあるんで大変。コツコツ頑張ろう。
先日12月のLIVE schedules をアップしました。またまた日本に帰ります。機会があれば是非ライヴにお越し下さい。
It's been a while. It's getting colder and colder here in Paris. To be honest I prefer Japanese winter time. I don't know if you know it but We have much more sunshine than Europe in this season. Anyway, I've been working on some works to do in my studio after coming back from London. It's gonna be really busy for me in the end of this year. I'll keep updating my web, so please check it when you have time. and also I've just updated my LIVE schedules of December 2005. If you're in Japan in December, Please come and enjoy my music at the venue.
日本ではフランス国内で広がっている暴動に関してのニュースがかなり報道されているみたいですね。先日の夜散歩してる時に物々しく武装した警察隊がリパブリック広場を封鎖していたのを見かけました。どうもその時に車が数台燃やされたみたいです。
どの西洋諸国でも同じだと思うけど、フランスでも移民の人達(主に白人以外の人達)に対する様々な形での差別が存在しています。それらに対する皆のフラストレーションがそろそろ限界に近くなってるのかもしれない。僕もパリを含めたヨーロッパの主要都市にいる時にはいつも白人とそれ以外の人種との生活水準の差を強く感じます。欧米諸国での貧富の差は日本のそれとは全く比べ物にならない。。平等じゃないのが当たり前なのかな。難しい問題ですね。