![]()
(Kohei Terazono and ogurusu norihide )
(English below)
今日は京都に行ってきた。天気良かったから最高に気持ちよかった。学生の頃から通ってたお気に入りのラーメン屋でテラゾノ君とオグルス君と3人で昼飯食べて、あまりにも天気が良かったのでしばらく3人で鴨川でボケーっとしてきた。あんな良い時間なかなか無い。あんなに晴れてほんまにラッキーでした。その後テラゾノ君がCSでのココ数戦のF1放送を録画してくれてたのでそのビデオを借りて帰る。地上波のF1放送はイタくて観てられないので、ビデオで一気におさらい。楽しみ。そう言えば今日三条通りでパリでよく会ってた友人と偶然会う。物凄い偶然。ゾノ、オグルス君、ヒットちゃん、アズコ、今日はありがとう。
I visited Kyoto today. It was really really nice weather. I had luch with Kohei Terazono and ogurusu norihide, then we went to Kamo river and spent some time there.
そういえばウェブにprofile のページをアップしました。文章はテラゾノ君が書いてくれて、このページの作成にはKOJIMA ichiro君のご協力をいただきました。小島君、ゾノ、ありがとう! 良く考えたら今までprofileのページが無かった。。
By the way, I updated my profile page. Kohei Terazono wrote this article. and KOJIMA ichiro helped me to make this web page. Thank you both of you!
(English below)
昨日の大阪は今日と同じようにすっきりとした天気が気持ちよかったから、自転車で僕の昔からの友人でもあり、僕を本格的に音楽の世界に導いてくれた師匠でもあり、尊敬するアーティストでもあるeater のスタジオに遊びに行ってきました。久しぶりに会って色々と話せてホントに楽しかった。凄く良い刺激をもらいました。カツキ君、ありがとう。
It was really nice weather in Osaka yesterday just like today, so i visited eater who's one of my best friend, one of my master, and one of my favorite musician. He also put some of his song on a compilation album of op.disc. I met him after a long time and we talked a lot at his brand new studio in Osaka. He gave me a lot of inspiration this time. Thank you eater!
そこで聴かせてもらった彼の新曲はもうヒクぐらいかっこよくて、ノリノリで踊りながら『アカン!負けてる!』って本気で思った。僕の新曲も聴いてもらってお互い意見交換しながら色んな話をしたんです。彼が今準備してるアルバムはきっと物凄いものになるやろうなって思いました。彼にも近い将来徳井君とのpodcastingに出てもらおう。いやー、eaterを始めこんな刺激的なアーティスト達と昔から友人として知り合えた僕はすげーラッキー。今日も天気良いし、散歩がてら本屋さんにでも行こう。
He played some of his latest works fot me and they were extremely great! I was kind of shocked :-) and I really really liked them and enjoyed them very much. I need to work more... I also played some of my new works and we talked about our works and so many other things too. I'm quite sure that his next album will be one of his best album, i hope it'll be distributed overseas too. I need to ask him to talk on me and Nao Tokui's podcasting in the near future. I'm so lucky that I was able to know him as a friend from long time ago.
![]()
This is my breakfast for yesterday morning. it's Tipical Japanese way and it's nice.
(English below)
Nao Tokui 君と一緒に近々Podcastingを始める事になりました。今ちょうどその第1回目の収録が終わったところ。今僕は大阪にいて、徳井君はパリにいるので今回はiChatを使ってやってみました。便利な世の中ですねー。今回の収録は近々アップ予定です。しばしお待ちを。 僕もつい最近までpodcastingが何かも知らなかったんですけど、簡単に言えばネットラジオ&ビデオ放送みたいな感じです。今回は第1回目の収録って事もあってお互いかなりギクシャクしてたけど、まあ何回かやっていくウチにいい感じになれば良いなって思ってます。とりあえず1回目はオーディオで、今後ビデオでのpodacastingも計画中です。
Me and Nao Tokui are going to start podcasting soon. Today we've just finished recording our first podcasting. Now I'm in Osaka, and Nao is in Paris, so we used iChat to do this. We're planning to upload it soon but this time we only have Japanese broadcasting. We're planning to do it in English soon, so please wait a bit. It's comming soon.
これから大体2週間に1回ぐらいのペースで僕たち周辺のアーティストの作品を中心に、気になる音楽や映像作品などを音とビデオで紹介していこうと思ってます。ゲストも呼んだり呼ばなかったり。なんとか日本のコンピュータミュージックやビジュアル表現のシーンの活性化と、海外での日本人アーティストの地位向上に貢献できればと思ってます。どうぞお楽しみに! 前に細野さんのラジオに出させてもらった時の収録を後で聴いた時にも思ったけど、僕の大阪弁ってスゲー濃いっすね。。自分でもビックリ。。まあええや。今回この企画に僕を誘ってくれた徳井君に感謝。徳井君ありがとう。
We're planning to update every two weeks from now, mainly we're gonna introduce and talk about artists around us, such as musicians or video artists e.t.c. We're plannig to have guests too. We hope that we'll be able to contribute to the progress of digital art scene in Japan and also in overseas. Please check it when you have time. I'd like to say thank you to Nao Tokui who asked me to join this project this time. Thank you Nao.
ちょっと前にも書きましたが、5月2日(大阪SUNSUI)3日(東京YELLOW)で行われる田中フミヤ さんのパーティー『CHAOS』に出演させていただきます。かなり気合い入ってます。是非お友達を誘って来てくださいね。もちろんノリノリで。
I wrote about this before but I'm going to perform at Fumiya Tanaka's party "CAHOS" on 2nd(Osaka SUNSUI) and 3rd(Tokyo YELLOW)of May. I'm kind of excited. Please come with your friends when you have time. I'm really looking forward to it!
(English below)
ご無沙汰してます。最近あんまり書く事ないのでちょっと滞ってる感じですけど、なんとか話題見つけてアップして行きたいと思ってます。数日前に大阪に帰ってきました。ウチの黒いやつにもまた久しぶりに会えて嬉しい。触りまくってやりました。
It's been a while. I don't have any special news recently, so I'm kind of slow to update now.
I'm back in Osaka again a few days ago. I'm glad that i see my dog again.
いつも帰って来た時に思うんですけど、日本の街の変化って物凄く速いですね。ウチは比較的繁華街から近いのでさらにその傾向が強いのかもしれないけど、散歩してて周りの景色を観てても一瞬自分がどこにいるのか分からなくなるぐらい景色が変わってる場所もあります。街を歩いてる若い人たちの服装まで半年前とはガラっと変わってる。なんか面白いっちゃー面白いけど、その消費量を国全体で考えたら物凄い量やなーって思ったりなんかして。携帯電話のサービスも物凄いですね。ホンキでびっくり。携帯でメイルすらしない僕なんて明らかに時代遅れ。今って携帯でテレビまで観れるんでしょ? 僕は外にいる時ぐらいはテレビなんて観たくないけど(あ、、でもやっぱりF1だけは観たいかも)、いずれにしてもスゲー。。未来にいるみたい。もう電話じゃないですね。まさに『ケイタイ』っていう新しいマシンみたい。でも機能が増えるのは良いけど、説明書までどんどん分厚くなって、それって退化?それとも進化?って思ったりなんかして。。はー、昨日まで寒かったけど、今日から大阪は暖かくて気持ちいい。散歩しよー。
僕が信頼する友人でありDJのテラゾノ・コウヘイ君が教えてくれた保坂和志さんのウェブがいい感じ。
Whenever I come back in Japan, i always feel like I'm an outsider because so many things in the city are changing really fast. Maybe that's because I live in the middle of the city but sometimes I don't know where i am when I'm walking in my home town. Even the way people look (I mean their clothes, fashionable attire) are different from 6 months ago. it changes really fast too. It's kind of interesting, but.. I don't know, I often have mixed feelings about this kind of things. And now mobile phones are also changing fast. I don't even use e-mail with it ;-) but Now we can watch TV on the phone. and you can do so many other things with it. Is it phone? or something else? In Japan we call mobile phone "KEITAI" , and now "KEITAI" is no longer a phone, I think it's a new machine called "KEITAI".