










Some of my photos will be displayed at the art space "enjoy" in Leeds UK from 15th of September 2010. Please check it if you have a chance. I'd like to thank Rian Treanor for giving me this opportunity.
イギリスのLeedsにあるart space "enjoy"で、僕の写真が4点展示される事になりました。9月15日から。チャンスがあられる方は是非。このチャンスをくれたRian Treanorに感謝します。









8月20日に発売されたPHOTO GRAPHICA誌で、僕の写真を紹介していただけました。チャンスをくださった沖本さんに感謝します。ありがとうございました。
Japanese photo magazine "PHOTO GRAPHICA" gave me a chance to show my photos in their latest issue. I'd like to say thank you to Mr.Okimoto for this opportunity.

AOKI takmasa LIVE at TEMPORÄRE KUNSTHALLE BERLIN
on 31st of August 2010.





G/P Photozine 007「AOKI takamasa : Photographs」
G/P galleryから自分の初めての写真集を発売していただく事になりました。感動です。このチャンスを下さったG/P galleryの後藤繁雄さんと深井佐和子さんに心から感謝の気持をお伝えしたい。また一つ夢が叶いました。ありがとうございます。7月29日にg3で開催されるブックフェアで発売されます。ご興味あられましたら是非。このイベント以外でも販売されるんやと思うんですが、詳細は知らないのでG/Pにお問い合わせください。下記のmoreにpress releaseもアップしておきます。
G/P gallery gave me a chance to release my first photobook. I'd like to say thank you to Shigeo Goto-san and Sawako Fukai-san for giving me this amazing opportunity. Thank you so much. One of my dreams came true. They start selling it from 29th of July at g3 in Tokyo. Please check it if you have a chance. Please contact G/P gallery for more info. thank you.
LARK
2010.7.30 (Fri) @Clapper
Live
AOKI takamasa
DUB MAGUS FROM BEIRUT
Dj
KO-JAX
Yosuke
Spot
Door 2000 1drink
w/f 1500 1drink
------------------------------------------------------------------------
G/P Photozine 007「AOKI takamasa : Photographs」
G/P galleryが若手写真家とコラボレーションとして100部限定で発行するG/P Photozineの最新刊は、音楽家として世界で活躍するAOKI takamasaによる初の写真集「AOKI takamasa : Photographs」を発売。今年5月トーキョーワンダーサ イトで行われた「New /Another Fashion of Photography」で発表した作品を含む全25点掲載。
◆G/P Photozine 007 『AOKI takamasa : Photographs』 写真 : AOKI takamasa 編 : 後藤繁雄・深井佐和子 定価 : ¥1,000 (+税)
発行:G/P gallery
more info >> G/P Photozine 007「AOKI takamasa : Photographs











TOKYO LIFESTYLE PHOTO 2~4th June 2010.
僕の写真が販売されます。ご興味あられましたら是非。
my photos will be sold in this event.












I'd like to say thank you to everybody who worked for elektra in montreal.
amazing festival and it's a beautiful city.
Higher Frequencyというウェブ雑誌がインタビューのチャンスをくださいました。今回インタビューしてくれたのは、僕の親友で、僕が大好きなDJで、僕のテクノ+F1先生のterazono kohei君です。楽しんでもらえますように。このチャンスをくださったmidoriちゃんとゾノに心から感謝したい。
>> interview at Higher Frequency
Japanese web magazine Higher Frequency gave me a chance to put my interview on their web. this time, one of my best friends, my techno + F1 teacher, and I think he's one of my most favorite DJ kohei terazono interviewed me. I'd like to say thank you to Midori-chan and kohei for this amazing opportunity. I hope you can enjoy it with web translator.
5月28~30日に東京のTWS本郷という所で行なわれる、トーキョーポートフォリオレビューで、「NEW / ANOTHER FASHION OF PHOTOGRAPHY」 (キュレーション/後藤繁雄、深井佐和子)っていうグループ展に参加させてもらう事になりました。今回の出展のために自分の写真を初めて額装して、かなり盛り上がりました。
My photos will be going to join an group exhibition "NEW / ANOTHER FASHION OF PHOTOGRAPHY" (curated by Sigeo Goto, Sawako Fukai) in Tokyo from 28~30th of May. This event is a part of
TOKYO PORTFOLIO REVIEW. I was really excited when i saw my photos in nice frames for the first time.
その後6/2 - 6/4に開催されるTOKYO LIFESTYLE PHOTOというイベントにも写真で参加させていただく事になりました。初めて写真展に参加するというこの素晴らしいチャンスをくださったG/P Galleryと、後藤繁雄さん、深井佐和子さんに心から感謝の気持をお伝えしたい。ありがとうございました。チャンスがある方は是非お越し下さい。
and after this event, my photos will be at TOKYO LIFESTYLE PHOTO (2~4th of June 2010). I'd like to say thank you to G/P Gallery, Goto Shigeo-san and Fukai Sawako-san for giving me this amazing opportunity. It's my first time to join a photo exhibition. Please come and check if you have a chance.
Canada +US tourめっちゃ楽しかったです。今回出会った全ての人たちに感謝したい。これからしばらく北米の写真を街ごとにアップしていきますね。












LIVE schedules updated. First time for me to tour in Canada and US. thank you so much for everybody who gave me this amazing opportunities.
『精神や心情が、教育や、社会によって定められた豊かな感受性を否定するような規範へ順応することで鈍磨させられてしまったように、われわれの肉体もまた鈍磨させられてしまったのである。教育や社会は、われわれを戦争に送り出し、われわれにとってかけがえのない美や心の優しさ、喜びの気持といったものをことごとく破壊しているのである。こうした全ての事柄を、言葉や理知のうえではなく、ありのままに観察することによって、心身は非常に鋭敏になる。』
J.Krishnamuruti
仰る通りやと思います。






it must be quite a week for modern human civilization. no jets in the sky gave us amazing clear and quiet sky. I thought that this modern civilization on this planet looks like sophisticated on a superficial level, but if i watch it carefully, it looks really savage. it's a little better than stone age or maybe worse. it has sophisticated savageness by technology. Civilized civilization never kill each other and they will naturally focus on maintaining the health of their planet and must be no fight in any category. only synergy exists. now it seems like that we're all designed to fight in this tiny tiny planet to get some nicely decorated piece of papers or digital numbers in our computers. nice. it's like a bad joke. hahaha. we're almost there to be civilized. it must be crazy fun when we're finally civilized!
一週間近くも飛行機が飛ばないっていうのは今の地球文明にとっては凄くレアな状況なのかもと思いました。普段と比べて明らかに空がクリアで静かでした。現代の地球文明ってすげー未熟で野蛮な文明なんやなー。表面的には洗練されて見えるけど、実は旧石器時代に少し毛が生えた程度か、それ以下かなと思います。テクノロジーによって洗練された野蛮さと言いましょうか。未だに火を文明の原動力に使ってるし。本当に文明化された文明は殺し合わないと思うし、自分たちが住む惑星の健康維持に文明の技術や意識を持って行くだろうと思うし、”競争”という概念も存在しないと思う。相乗効果のみが存在すると思う。今の文明は、ちょっとゴージャスに装飾された紙切れとコンピュータ上のデジタル数字を求めて、この小さい小さい惑星上で闘争し合うようにデザインされてるように感じる。あはははは。質の悪いjokeみたい。本当の文明化まであともう少しですね。楽しみ。
『社会の根本的な変革は、個人の意識の転換によってのみ可能である』
J.Krishnamurti
ええ事言わはる。
















massive thanks to bemf festival, Ryoichi, Sophie, Atom-san, Carsten, Ikeda-san and everybody who came to the show.

















遅ればせながらも少し前にtwitterに参加させていただきました。
ご興味あられましたら是非。よろしくお願いします。
Finally i joined twitter.
Thank you very much for coming to my show in Brussels at BOZAR last night.
I really enjoyed it. I hope you enjoyed the show too.
Massive thanks to everybody who worked for Brussels Electronic Music Festival,
everybody who came to this event, and special thanks to Ryoichi Kurokawa.
and I'd like to say thank you to Ralf and Tim for giving me a chance to play at Golden Pudel Club in Hamburg.
It was also another record breaking night for me.
Amazing club, amazing organizers, and amazing audience. nice.

















地球文明ってケッコー四角いなと思います。
Our civilization is filled with square shapes everywhere.
thank you juno for telling me those Carl Sagan's movies.





























僕のアーティスト写真を撮ってくれた写真家+建築家YUNA YAGIさんの写真展が、2月2日より東京で開かれます。僕は彼女の落ち着いた暖かい視点が大好きです。チャンスがある方は是非。
YUNA YAGI who's a photographer + architect is going to have her photo exhibition in Tokyo from 2nd of February. I love her warm and calm point of view a lot. Please check it.

>>download CTM2010-compilation-
ベルリンで開かれているClubTransMedialeから2010年の参加者を集めたコンピレーションを発表。
僕のも1曲あります。
You can download CTM2010-compilation-. You can find one of my songs. thank you.
FRACTALIZED out now.
あとcommmonsmartで写真とインタビューも。(1/29追記)

AOKI takamasa "FRACTALIZED" (CD)
2010 / 27th January on sale : commmons
2010年1月27日に、僕の新しい作品"FRACTALIZED"がcommmonsからリリースされます。少し前にもお伝えしましたが、このアルバムは僕が2003~2009年にやらせていただいたremixを集めたものです。半野喜弘さん、sketch show, 坂本龍一さん、HASYMOの作品のリミックスと、自分の曲を自分でremixした作品が収録されています。チャンスがあったら是非デッカイ音で聴いてみてください。このチャンスをくださったcommmonsと、オリジナルのremixのチャンスをくださった半野喜弘さん、細野晴臣さん、 高橋幸宏さん、坂本龍一さんに心から感謝の気持をお伝えしたい。ありがとうございます。cover artの写真は自分で撮ったものを使用して、今回もデザインはraster notonのnibo君が素晴らしい仕事をしてくれました。nibo君、ありがとう。
下記のmoreにkohei terazono (PICASSO) が書いてくれたpress releaseを貼っておきますので、そちらも是非。zono、いつも素晴らしい文章を本当にありがとう。
My new album "FRACTALIZED" will be released on commmons on 27th of January 2010. This album consist of remixes which i did in 2003~2009. it has 9 remixes of Yoshihiro HANNO (RADIQ), sketch show, Ryuichi Sakamoto and HASYMO's songs and also my self-remixes too. Please check it when you have a chance. I'd like to thank you to commmons who planed this project and Yoshihiro HANNO-san, Haruomi Hosono-san, Yukihiro Takahashi-san and Ryuichi Sakamoto-san who gave me this amazing chance to remix their original songs. I used photos which i took on cover art and nibo from raster noton did amazing job for the cover design. thank you nibo-kun.
STUDIO VOICE ONLINEで、Bajune Tobetaさんがインタビューをしてくださいました。Tobetaさんが1月にリリースされる作品に1曲参加させていただいたこともあって、今回のチャンスをいただくことができました。このチャンスをくださったTobetaさんとSTUDIO VOICE ONLINEに感謝したい。ありがとうございました。
I had a chance to have an interview by a musician Bajune Tobeta-san on STUDIO VOICE ONLINE. I had a chance to work with him on one of the songs from his new album which is planning to be released in January 2010, and this time he gave me this opportunity. I'd like to thank you to Tobeta-san and also STUDIO VOICE ONLINE.

12月15日発売のSound&Recording誌に、ベルリンにある僕のスタジオの写真を掲載していただきました。写真は自分で撮ってみました。まだ雑誌を確認してないのでどういう写真になってるか分からないんですけど、、良い感じで撮れてますように。このチャンスをくださったSound&Recording誌と編集長の國崎さんに感謝の気持をお伝えしたい。ありがとうございました。
Japanese Sound&Recording magazine introduced my studio in Berlin on their latest issue. I took these photos by myself. I'd like to thank you to Sound&Recording magazine and chief editor Kunisaki-san for giving me this chance. thank you.

12月20日発売のSWITCHに、僕が撮らせてもらった坂本龍一さんのベルリンでのリハーサル風景の写真が掲載されているそうです。これもまだ雑誌を観てないから分からないけど、どうか上手く掲載されていますように。このチャンスをくださった坂本さんとSWITCH誌に感謝の気持をお伝えしたい。ありがとうございました。ラッキー。
Another Japanese music magazine SWITCH used one of my photos which i shot Ryuichi Sakamoto-san's rehearsal in Berlin. I'd like to thank you to Sakamoto-san and SWITCH for giving me this opportunity. I'm lucky.







AOKI takamasa "FRACTALIZED" (CD)
2010 / 27th January on sale
エレクトロニック・ミュージックにおける有機性、リズムやファンクといういまだ言語化されていない深淵を、明晰な探究心と卓抜した技術であざやかに提示してみせた傑作アルバム「Private Party」から約1年。ベルリン在住の日本人アーティストAOKI takamasaがcommmonsから放つ第2作目は彼が2003年から2009年にかけて坂本龍一やSKETCH SHOW、HASYMO、半野喜弘をはじめとしたアーティストの楽曲をリミックスしたものと自身の楽曲のセルフ・リミックスを纏めたリミックス・アルバム。
フランスの数学者ブノワ・マンデルブロがかつて提唱した幾何学概念「フラクタル」に着想を得たアルバム・タイトルが示すとおり、この作品ではAOKI takamasa自身がオリジナルの音源に対しさまざまな焦点を用いながら拡大と解析を行ない、それぞれのオリジナル楽曲固有のデティールを尊重しながらも、そこから派生した新たなテクスチャーを掘り起こしてみせている。既存の“リミックス”という概念さえ根本的な部分から考え直そうとしていく、AOKI takamasaの鮮烈な視点と音楽性にあらためて驚かされる作品集。
このリミックス・アルバムにおける彼のアプローチは実に独創的だ。AOKI takamasaはまずオリジナル楽曲を構成するサウンドの輪郭をきわめて入念かつ正確に捉えることから着手し、その輪郭に対してさまざまな焦点をあてていくことでそれら固有のサウンドからのみ抽出し得る新たな表情や量感を浮き彫りにしていく。このきわめて論理的なアプローチの根幹にあるものこそまさしくフラクタル概念そのものであり、結果としてオリジナル楽曲とそのリミックスの全体像における関係性はきわめて近似かつ自己相似なものとして結実する。このアルバムに収められたHASYMO [RESCUE] やRyuichi Sakamoto [WAR&PEACE]のリミックスなどはその論理的なアプローチがとりわけ顕著な形で成果をあげていると言える。それはRyuichi Sakamoto [composition 0919] のようにビートレスのピアノ・コンポジションをリミックスした作品においても同様といえ、AOKI takamasaが施した精緻きわまりないテクスチャーをたちどころに感じ取ることができる。
また、このアルバムでは彼自身のライブセットにおいてすでに披露され話題を呼んでいる [LOVE BITES] [Music for Sweet Room on the Orbit of the Earth] などのセルフ・リミックスも今回初めて音源化されて収録。これらのセルフ・リミックスでも前述同様AOKI takamasa独自のフラクタルなアプローチが鋭く発揮され、とくに [Music for Sweet Room on the Orbit of the Earth] のリミックスにおける、ほぼ骨組みの構造が剥き出しになるほどストリップダウンされたリズムの強度とその比類の無い研ぎ澄まされた緊張感は圧巻としか言いようが無いほど。
text : kohei terazono (PICASSO)
TRACK LIST:
1. RESCUE - AOKI takamasa remix / HASYMO
2. ASCARI_dry_condition - self remix / AOKI takamasa
3. MARS - AOKI takamasa remix / SKETCH SHOW
4. FRACTALIZED / AOKI takamasa
5. War&Peace - AOKI takamasa remix / Ryuichi Sakamoto
6. LOVE BITES - self remix / AOKI takamasa
7. Music for Sweet Room on the Orbit of the Earth - self remix / AOKI takamasa
8. composition 0919 - AOKI takamasa remix / Ryuichi Sakamoto
9. re-platform - AOKI takamasa remix / Yoshihiro HANNO
price: ¥2,800 (tax in)





































12/13
Sunday Infection at panorama Osaka
Live : AOKI takamasa
Dj : Spot, Yosuke
Open 21:00~
Charge Free









先日の東京でのDE LA FANTASIA、大阪のgrasshopperの両パーティに来てくださった皆さんと、オーガナイザの皆さん全員に感謝したい。両方とも最高に楽しかった。特に大阪のgrasshopperは強烈でした。clapperの音はやっぱり大好きです!タイトに暖かくてパワフルに鳴ってくれるからずっと聴いてても疲れないし、解像度が高いから一つ一つの音の輪郭もはっきり感じる事ができる。セットアップがバッチリ決まったレーシングカーをドライブする気分です。した事ないけど。とにかくたまらんです。Kohei (PICASSO), yoshiki, Ko-JAX(PICASSO), このメンバーでのパーティーはホンマに最高。最初から最後までフロアから離れたくない。RESPECT! また一緒にやりたい。
I'd like to thank you to everybody who came DE LA FANTASIA in Tokyo and grasshopper in Osaka, and also thanks to everybody who involved in these two parties. They were both amazing parties. Especially i enjoyed grasshopper in my home town Osaka. I really love the sound system in Clapper. it fits to my sound a lot. Playing in clapper is like driving a racing car with perfect set up. I've never done it before though ;-) it was extremely fun to play with my favorite DJs Kohei (PICASSO), yoshiki, Ko-JAX(PICASSO). I love them all, amazing people. RESPECT! I really didn't want to leave from the floor.



11月14日に発売されるSound&Recording誌の取材に写真で参加させていただきました。
ドイツの高解像度スピーカーメイカーのMUSIKELECTRONIC GEITHAINのファクトリーを訪問させていただいて、そこの写真を撮らせていただきました。この素晴らしいチャンスをくださったSound&Recording誌と編集長の國崎さん、ドイツ語の通訳をしてくれた宮崎申太郎君、それと僕達を暖かい対応で迎えてくれたGEITHAINの皆さんに心から感謝の気持ちをお伝えしたい。貴重な経験をさせていただきました。社長さんも社員の皆さんも非常に志が高くて、純粋に音楽が好きでスピーカを作っているという彼らの真っすぐなモチベーションに感動しました。ハンドメイド万歳。製品というよりも作品。大量生産品と違って生産者の純粋な気持ちとエネルギーがこもっている。
I had a chance to work as a photographer with a Japanese music magazine Sound&Recording for their next issue which is going to be released on 14th of November. We visited the factory of MUSIKELECTRONIC GEITHAIN who produce high resolution speakers in Germany. I'd like to thank you to Sound&Recording magazine, also chief editor Mr.Kunisaki, Shintaro Miyazaki who worked as an interpreterand and GEITHAIN for giving me this amazing opportunity. GEITHAIN is really high-spirited company, people who work there are really really talented. I really love their pure motivation to create amazing products. I felt that what they're making are more than products, more like art works. Handmade products with a lot of care are really really special.
11月13日に東京藝術大学 上野キャンパス 総合工房棟2F 芸術情報センター 第1演習室で講義をさせていただく事になりました。受講は無料で一般の方々も参加していただけるそうです。時間は15:40 ~ 17:00で、当日は芸術情報センター入り口のインターフォンで「芸術情報特論を見に来ました」と言って頂ければ入ることができるそうです。是非いらしてください。このチャンスを下さった東京芸術大学の松村さんに感謝します。何話そかなぁ。
I have a chance to give a lecture at Tokyo University of the Arts - Art Media Center on 13th of November from 15:40~17:00. This class is open for everybody and for free. please come if you have a chance. I'd like to thank you to Mr.Matsumura for giving me this opportunity.
11月22日は毎年恒例のop.disc showcase hubです。今回は初めてSALOONでLIVEをやらせていただく事になりました。めっちゃ楽しみです。op.discに感謝!良いLIVEになりますように。楽しくなりそー。
and 22nd of November, we're gonna have a op.disc show case hub at Daikanyama UNIT. I'm gonna play at SALOON which is basement floor and I'm really really looking forward to it! massive thanks to op.disc. let's enjoy the night.








先週末の名古屋magoでのイベントも最高に楽しかった。来てくれた皆さん、オーガナイザのトモホ君、ヒエイさん、ミネヨさんとmagoのスタッフの皆さん、あと出演者の皆さんに心から感謝したい。magoはホントに音が良くて、いつも自信を持ってLIVEできるので最高です。
It was an amazing party at club Mago in Nagoya last weekend. I'd like to thank you to everybody who came, Tomoho-kun, Hiei-san, Mineyo-san who organized this party, and everybody who works for club Mago. They have amazing sound systems which always give me a chance to play my sound with confident which is very important thing for me.
今週末の10月31日はLiquid RoomでDE LA FANTASIAに出させていただきます。その後の11月2日は大阪のClapperでLIVEです。両会場とも良いサウンドシステムなので、凄く楽しみです。良い音が出せますように。是非いらしてください。素晴らしいチャンスをくださった両イベントのオーガナイザさん達、関係者の方々全員に感謝したい。ありがとうございます。ラッキー。
In this weekend, 31st of October, I'm gonna play at Liquid Room Tokyo for the festival called DE LA FANTASIA which is a new music festival starts from this year. and also another show in Osaka on 2nd of November at clapper. I love those two venues because they both have amazing sound systems. I hope i can play nice sound there. Please come if you have a chance. I'd like to thank you to the organizers and people who work for both event. I'm lucky.
昨日僕の新しいリリースのマスタリングを無事終えて、満足のいく結果になりました。僕がやらせていただいた過去のremixをいくつかと、自分の曲を自分でremixした曲などを集めたアルバムです。2010年頭にcommmonsからリリース予定です。マスタリングを担当してくださった早乙女正雄さんとLDKスタジオの小島さんに心から感謝したい。素晴らしい仕事をありがとうございました。
I've just finished the mastering in Tokyo last night for my next release which is planned to be release on commmons in early 2010 in Japan. it is like a compilation album which consists of my remixes which I've done before and also some of my self remixes too. I'd like to thank you to Mr.Saotome who's an amazing engineer and also Mr.Kojima from LDK studio Tokyo. They're are truly professional people. amazing.













10, 11月のLIVE schedulesをアップしておきました。今年は日本でLIVEをさせていただく機会が多くて嬉しい。今回の帰国のチャンスをくださった皆さんに心から感謝したい。ありがとうございます。
I update my LIVE schedules. I'm gonna go back to Japan again in Oct. and Nov. I'm really happy that i have many opportunities to perform in Japan this year. I'd like to thank you to everybody who gave me these chances.










今日札幌から大阪に帰ってきました。素晴らしい時間を過ごさせていただいた。感動でした。龍太君、飯岡君、阿久津君、ももちゃん、りかちゃんを始め、7日のprovoと9日のprecious hallのスタッフの皆さんとLIVEに来てくださった皆さん、あと今回札幌でお会いした全ての皆さんに心から感謝の気持をお伝えしたい。素晴らしい機会をありがとうございました。楽しかった!札幌住みたい。
I came back from Sapporo to Osaka today. I spent amazing time there.. incredible time. I'd like to thank you to the organizers, Ryuta, iioka, akutsu, momo, and rika who gave me this amazing opportunities and people who came to my shows on 7th at provo 9th at precious hall. thank you all. I wanna move to Sapporo.

8月20日に発売されるPhotoGRAPHICAに、自分が撮らせていただいたThomas Demandさんのポートレイトが掲載されます。このチャンスをくださった沖本さん、伊東さんに感謝します。ありがとうございました。Demandさんのスタジオ凄かった。。良い刺激をいただきました。
A few months ago, I had a chance to shoot Mr.Thomas Demand's portrait for a Japanese photo magazine "PhotoGRAPHICA". This issue will be released on 20th of August. I'd like to thank you to Okimoto-san and Ito-san who gave me this opportunity. thank you.

8月14日はop.discのshow case "hub"です!新しいLiquid Room行くの初めてなのですげー楽しみです。
下記のmoreにhubのタイムテーブルを貼付けておきますので、ご参考にどうぞ。
We have op.disc show case "hub" on 14th of August in Tokyo at liquid room.
You can check the time table below. click more.












8月の日本でのLIVEが楽しみです。チャンスがある方は是非いらしてください。
今回僕にLIVEのチャンスをくださった全ての皆さんに心から感謝します。ありがとうございます。
















8月に日本でいくつかイベントに出させていただく事になりました。LIVE schedulesに情報をアップしておきましたので是非チェックしてみてください。今回日本でLIVEの機会をくださった皆さんに感謝します。ありがとうございます。
I'm gonna perform in Japan this August. I update LIVE schedules page, so please check it if you're interested. I'd like to say thank you to all the people who gave me these amazing opportunities to play my sound in Japan.













もうお気づきの方々が多いかと思いますが、HPにアクセスする度にトップ画像がコロコロ変わるようにしてみました。今の所45種類の写真をアップしまして、これからも少しずつ増やして行きますので是非ヒマな時にリロードしまくってみてください。webデザイナーの飯野ユウキ君のヘルプに感謝します。ありがとう飯野君。
One of my friends who's a web designer Yuki Eno-kun kindly helped me to modify my homepage above. now you can check 45 different pictures on the top page. I hope you enjoy them.
Eno-kun, thank you so much for helping me for this.












"hub Opus Tokyo" on op.disc
op.discの2枚組コンピレーション・アルバムが2009年7月22日に発売されます。
僕も1曲参加させてもらっています。是非チェックしてみてください。全員日本人!
このチャンスをくださったop.discに感謝します。
op.disc compilation album (2 CDs) will be released on 22nd of July 2009. I put one song in this. Please check it when you have a chance. all artists are Japanese!
I'd like to say thank you to op.disc who gave me this amazing opportunity.
myspaceにサンプルのアップしておきましたので、是非チェックしてみてください。(6/2)
you can check this sample on myspace. thank you. (2nd June)











5月10日にメキシコのguadalajaraで予定されていたLIVEが、インフルエンザの影響により延期される事になりました。次の開催日程は2009年11月14日~19日の期間になるそうです。その時にも参加する予定ですので、正式に決定次第ウェブに情報をアップさせていただきます。
This year's edition of the festival de mayo 2009 in Mexico has had to be postponed for safety reasons. The new dates for this festival will be from saturday 14th november until thursday 19th november2009. we'll inform you on the web as soon as we reschedule the date. thank you.












このムービー面白いです。
自分は根本から概念が覆るような物事が大好きですので、こういうの最高です。こういう視点を持つようになってから、映画とかテレビみたいな印象操作の意図がたっぷり込められた人工のお話も時々は面白いけど、それよりも現実の世界を観察するのが凄く楽しくなってきました。人間の活動や文明の変化も、自然のっていうか宇宙の流れの一部なんやなと。それと同時に写真を撮るのもより楽しくなってきました。地球文明って面白い。 人間が勝手に作ったルールとかタブーとか秘密が沢山あって、またそれが面白い。日本特に面白い。それもこれも全部、地球っていう小さい生き物の中に住んでる人間っていう微生物が起こした一瞬の出来事やと思うと、全てがギャグに見えてくる。
I enjoyed this movie a lot.
Since i had this kind of point of view, at last I enjoy watching things from distance in this real world around us, rather than watching artificial stories on TV or movies with full of impression management (except amazing historical masterpieces). Finally i knew that human activities are part of laws of Universe. and at the same time this makes me enjoy shooting photos more. I love watching terrestrial civilization from distance. it's interesting because there are so many artificial rules, taboos and secrets everywhere. by the way Japan makes me really excited these days because i was lucky enough to have a lot of experience (still not enough though) outside of Japan, so that now i can see a lot of unique parts of my own culture which i didn't even notice for a long time. Everything happens on this planet looks really funny when i see this civilization as microorganisms which lives on a tiny life called "the Earth".
myspaceに2008の大阪のLIVEの抜粋をアップしておきました。良かったらチェックしてみてください。
I upload a sample of my LIVE recording on myspace which was recorded in Osaka 2008. hope you enjoy it.







>





FENNESZさんとのツアーで撮った写真をいくつか。彼の音楽は美しい。僕の乏しい言語能力では表現しきれない美しさ。何度も言うけど彼の音もまた自然現象に近い美しさがあって、それを写真でなんとか。。今回もホンマに良い経験させてもらいました。観に来てくれた皆さん、Chrisitian, commmonsの梶村さん、西山さん、あとこのツアーの実現に関わられた全ての皆さんに感謝したいです。ありがとうございました。楽しかったです。
Some photos from FENNESZ's Japan tour. His music is purely beautiful. My pour language ability doesn't work to describe it. it is really close to the beauty of natural phenomenon, so i try my best to describe it with photos. I had amazing experience through this tour. I'd like to say thank you to everybody who came to see our show. and massive thanks to Christian, Kajimura-san from commmons, Nishiyama-san, and everybody who involved this tour. Thank you so much. i had so much fun.











fenneszツアーに来てくださった皆さん、ありがとうございました。自分では結構ええ感じでfenneszさんのメインアクトをサポートできたと思ってます。このツアーのチャンスをくださった皆さんと関係者の皆さんに感謝したい。沢山の学びがありました。ありがとうございました。christianめっちゃええ人でした。音楽も最高。切なくて自然現象のように美しい。美しいものは自然現象に近いと思う。thank you so much Christian.
MASSIVE thanks to all the people who came to fennesz's Japan tour. Thank you so much. I enjoyed so much touring with him this time and at the same time learned so much too. I tried my best to make a nice atmosphere in the floor before his main act. I hope it worked. I'd like to say thank you to everybody who gave me this chance and everybody who involved this tour. I love Christian's music. His music is like natural phenomenon. really really beautiful... aligatoh, Thank you so much Christian.









天気が良いって素晴らしい。今週末のLIVE楽しみです。ゆるーい感じでいっとこうと思ってます。楽しんでもらえると嬉しいです。京都、名古屋、東京のオーガナイザの皆さんに感謝します。カメラを一つ持って来るの忘れました... 痛い.
It's been a while for me to have such nice weather.. I'm back in japan now.
I'm looking forward to playing for this weekend. I'm planning to make it kind of smooth. I hope you enjoy it. I'd like to say thank you to all the organizers for these parties in Kyoto, Nagoya and Tokyo.










友人にお送りしたら予想外のご好評をいただいたので、downloadにそのファイルをアップしておきました。2009年1月1日0:40amぐらいのベルリンの街の音です。自分の家から友人の家までの道のりを録音してみました。文化の違いって面白い。

>> download
Recently I uploaded an audio file on download page, which was recorded on the street in Berlin at around 0:40am 1st of January 2009. i recorded on the way from my place to my friend's place. we don't have this in Japan. it was interesting moment for me. I love the moment when i feel any kinds of cultural difference.
あとmyspaceに”Private Party”に収録されている"LOVE BITES"っていう曲のremixの抜粋もアップしておきました。楽しんでもらえると嬉しいです。

>> "LOVE BITES_self remix sample" on myspace
and I remixed one of my songs called "LOVE BITES" which is in my latest album "Private Party". I update a sample of this song on myspace. I hope you enjoy them.
最近SoulJaさんという日本人ミュージシャンの2ndアルバムの中の1曲にも参加させていただきました。チャンスを下さったSoulJaさん、川添さん、近藤さん、細野さん、東さん、commmonsの皆さんとop.discのタロウさんに感謝します。2月25日に発売だそうです。
Recently Japanese musician Soulja gave me a chance to work on one of his songs on his 2nd album. I'd like to say thank you for giving me this chance to SoulJa, Kawazoe-san, Kondo-san, Hosono-san, Azuma-san, people from commmons and Taro-san from op.disc. It'll be released on 25th of Feb in Japan.
コレも凄い。物凄い景色やなと。やっぱり鉄筋コンクリートの建物は、あれぐらい激しい火事になって一晩中燃えても垂直に倒壊するような事はないんですね. interesting.
and this is... I must say that it's quite a view.. but this also tells us that modern steel and concrete building doesn't fall down vertically even if they had such intense fire for all night. interesting.
ソウル最高でした。みんなありがとう。。
I had amazing time in Seoul.. THANK YOU ALL...
今年もサポートありがとうございました。来年もどうぞ宜しくお願いします。
2009年が皆さんにとって素晴らしい年でありますように。
Thank you very much for your support in 2008. HAPPY NEW YEAR.
昨日からソウルに来てます。20日のLIVEのチャンスをくださったmyspace, yoonsangとode musicに感謝。楽しみです。
Now I'm in Seoul. I'd like to say thank you to myspace, yoonsang and ode music for giving me a chance to perform on 20th of December in here. it's my 2nd time to perform in Seoul, I'm really looking forward to it.
韓国での"Private Party"のリリースがもしかしたら今年中になるかも。嬉しい。
ode music might be releasing "Private Party" in Korea in the end of this year.
今年最後のLIVEは12月20日のソウルでのイベントになりそうです。このチャンスを与えてくださったyoonsangとsuperdriveに感謝。来年の頭にyoonsangが運営されているode musicから"Private Party"が韓国でリリースされる予定です。嬉しい。
My last show in 2008 is gonna be in Seoul on 20th of December. MASSIVE thanks to yoonsang and superdrive who gave me this amazing opportunity. My latest album "Private Party" will be released in Korea in early 2009 on ode music which is run by yoonsang. I'm really happy.. thank you so much yoonsang...
Private Party tour の写真をLIVE reviewsにアップしました。改めまして、ツアーのオーガナイズに関係された全ての方々と、パーティに来てくださった全てのオーディエンスに感謝。。ありがとうございました。
LIVE reviews from Private Party tour is now updated. AGAIN, MASSIVE MASSIVE thanks to everybody who involved this tour, and every audience who came to each parties. thank you all.
13th of October _ SAPPORO
18th of October _ OSAKA
19th of October _ TOKYO
Private Party release tourに来てくれた皆さんと、関係者の方々全員に心から感謝。楽しかった。
Massive thanks to you all who came to the shows and everybody who involved. amazing.
3rd of October _ OITA
4th of October _ KYOTO
10th of October _ NAGOYA
11th of October _ FUKUOKA
大阪のclapperと東京のUNITに来てくださった皆さんとオーガナイザの皆さん、関係者の皆さん、ありがとうございました。楽しかったですね。両方とも理想的な音で鳴ってくれたから(特に大阪凄かった)スカっとしました。ツアー大成功。めっちゃ嬉しい。感謝。。
As always, I'd like to say thank you to all the people who came to Clapper in Osaka and UNIT in Tokyo. also massive thanks to all the people who gave me these opportunities, and also everybody who involved. Both were amazing parties. Both sound systems in, especially, Clapper and UNIT worked almost perfect and played ideal sound. amazing. thank you all.
とりあえず大分、京都、名古屋、福岡の写真の一部をアップします。残りは今度時間がある時にLIVE reviewsにアップします。札幌、大阪、東京はフィルムが現像でき次第アップしますのでもうちょっと待ってください。
Here're some photos from Oita, Kyoto, Nagoya and Fukuoka. I'll upload the rest of photos on LIVE reviews some day when i have time. Photos from Sapporo, Osaka and Tokyo is coming soon when films are developed.
10日の名古屋@Mago, 11日の福岡@Keith Flack, 13日の札幌@Club Jadeに来てくださった皆さん、ありがとうございました。みんな踊ってくれてたみたいで凄く嬉しい。楽しんでもらえたかな。この3つのパーティのオーガナイザさん達とそれに関わってくださったスタッフの皆さん全員にも感謝したい。ありがとうございます。また僕と遊んでください。どのイベントも本当に本当に楽しかった!今の所ツアーでのLIVEは全部ええ感じです。この勢いで最後の大阪(18日@clapper)と東京(19日@UNIT)もええ感じでいけたらと思います。皆踊ってくださいね。
So far so good. Thank you all for coming to my LIVE in Nagoya @ Mago, Fukuoka @ Keith Flack, and Sapporo @ Club Jade. I hope you had good time. Also massive thanks to all the organizers and everybody who worked for each party. I had amazing time in every city and every moment. now I have two more shows left. 18th in Osaka at clapper and 19th in Tokyo at UNIT. Please come when you have time.
Private Party tourが始まりました。3日の大分、4日の京都のLIVEはどちらもええ感じでまとめられたと思ってます。3日の大分はちょっとストロボが強過ぎたみたいで、、オーディエンスの皆さんには申し訳無かったです。。京都は理想通りの音が出せて自分でも満足してます。3日のrent, 4日のles siestas electroniquesに来てくださった皆さんと、オーガナイザ+関係者の皆さんに心から感謝をお伝えしたい。ありがとうございました。
Private Party tour has started now. I'm quite satisfied with those two shows in Ohita on 3rd and Kyoto on 4th of October. I'd like to say thank you to every audience who came and also organizers and people who worked there. Thank you so much.
今回のLIVEセットは、みんなに適当に踊ったり飲んだり話したりナンパしたりされたりしてもらえたらええなーって感じで組んでみたんですけど、最初の二つのLIVEではみんな結構真剣に聴き入ってくれたみたいでしたね。今週末は名古屋と福岡で,その後に札幌、大阪、東京って感じです。楽しみ。僕も遊びながら踊りながらLIVEしてるので、皆さんも適当に遊んでもらえると嬉しいな。let's have fun.
I'm gonna play in Nagoya(10th) and Fukuoka(11th) this weekend, after that, Sapporo, Osaka and Tokyo in the end. please come and have fun. I'm looking forward to it. hope you enjoy.
traksy にインタビューを掲載していただきました。ありがとうございます。
"Private Party"がリリースされたみたいです。楽しんでもらえると嬉しいです。
10月のツアーのオーガナイザの方々全員に心から感謝。ありがとうございます。楽しみです。
"Pritvate Party" is now released on commmons in Japan. I hope you enjoy it.
I'd like to say thank you to all the organizers who booked me this time in October in Japan.
I'm looking forward to it.
先日お知らせした田中フミヤさんとの対談が下記のcommmonsのウェブにアップされました。
http://www.commmons.com/webmagazine/
あと半野喜弘さんと田中フミヤさんからもアルバムに対してのコメントをいただきました!
ありがとうございました。。嬉しい。
http://www.commmons.com/index.html#artists/aoki/comment
このblogをfirefoxで観ると、写真の周りに変な紫のアウトラインが付くみたいですね。んー。
When you see this blog with firefiox, you see strange purple line around every photos.. mmhh.. I don't like it.
10月の日本でのツアー情報とKohei Terazono君が書いてくれた"Private Party"のプレスリリースと坂本龍一さんが書いてくださったコメントを下記のmoreにアップしておきます。zono, 坂本さん、ありがとうございました。
なんと、、細野晴臣さんと高橋幸宏さんからもコメントをいただきました。感動です。細野さん、幸宏さん、ありがとうございました。(9月8日追記)
You can check my Japan tour info. + Press release for "Private Party" written by Kohei Terazono + a comment for this album from Mr.Ryuichi Sakamoto from "MORE" in below, but only in Japanese.. kohei, Mr.Sakamoto, thank you so much.
青木孝允という音楽家がこれまでのキャリアで追い求めてきたものの本質を簡潔なことばで表すとしたら、それはすなわち「誰も聴いたことがない、まったく新しいかたちのファンク」であるはずだ。学生時代にドラムを叩きはじめ、リズムとグルーヴ・・・つまり音楽と言う芸術表現が持つ最も根源的なパワーに魅了された彼は、溢れる創造力をどこまでも透明な探究心ときわめてインテンスな態度で表現してきた。最初に手にしたドラムセットはのちにサンプラーとシーケンサーへ、そしてコンピューターとソフトウェアへといったようにツール(道具)としてのかたちは変化してきたものの、彼がリズムとグルーヴに対して持ち続けてきた敬意は決して揺らぐことは無かった。それはほとんど畏敬の念に近いものだと言っても差し支えないだろう。彼にとって、コンピューターとソフトウェアは彼自身の創造力の中からとめどなく溢れ出すあらゆるファンクネスを音というかたちで発露させるためのツールのひとつでしかなく、それは決してコンピューターとソフトウェアの機能的な利便性に頼ってのものではない。
ここに届けられた青木孝允の新しいアルバム「Private Party」は、彼が考えるまったく新しいファンクが濃密に詰め込まれた、ひとつの到達点と言えるマスターピースだ。一聴してすぐに彼の音だと分かるエッジの鋭いリズムと暖かいベースライン、透明で涼やかなコードに彩られたタイトル曲 [Private Party](Tr.1)で幕を明けるこのアルバムは、これまでになく有機的でしなやかなファンクネスに満ちあふれている。彼がアルバム中ほぼ全編にわたって手弾きでプレイしたというベースラインはまるでそれ自体が意志を持った生き物のようにリズムの隙間を縦横に這い回り、自身のヴォーカル以外にもTujiko NorikoによるヴォイスやDamiana Terryによる詞など気のおけない友人たちを交えながら実にプライヴェートで密度の濃い、固有のリラックスしたムードを創り出している。それはまるでかつてのソウル・シンガーやミュージシャンたちが日夜スタジオに籠って創り上げた名演・名録音が持つムードにも近しい密度感と言ってもいい。アコースティックな方法論に逃げ込まず、あくまでソリッドなエレクトロニック・ミュージックというスタンスを貫きながらこれほど有機的で人間の体温にきわめて近いグルーヴを獲得した作品はかつて無かったのではないだろうか。おそるべき傑作。
Text: Kohei Terazono (myspace.com/soundslikepicasso)
-------------------------------------------------------
ぼくたちはAOKIくんのような、若くて才能のあるミュージシャンをサポートしたくて、コモンズを立ち上げたようなものなんです。
ですからとうとうAOKIくんがコモンズの仲間になってくれて、とてもうれしいのです。
ぼくはAOKIくんの音楽を、いわゆるエレクトロニカの一つとはとらえていません。
もっと広がりをもったポップスではないでしょうか。一方でAOKIくんの音楽は、エレクトロニカと言われる音楽の中でも、ずばぬけて緻密に作られていて感動ものですが、それだけではなく、強力なグルーブとすぐれた音色のセンス、それにユーモアというか、独特のおかしみも感じられます。
たくさんの可能性を秘めた才能ですので、これからどういう音楽を作っていってくれるのか、とても楽しみです。
坂本龍一
-------------------------------------------------------
AOKIくんの新作はますます凄いことになっている。その透明で緻密で有機的な構築力
はもはや孤高とさえ思えます。他にいない。
細野晴臣
-------------------------------------------------------
さすがのリズム・センス!!!
AOKIクンっぽくて、AOKIクンならではで、サイコーです!!!
高橋幸宏
-------------------------------------------------------

先日東京で田中フミヤさんと対談させていただくチャンスをいただいた。commmonsのウェブで近々チェックしていただけるようになるそうです。徳井君が進行役として参加してくれて凄く刺激的で楽しい時間を過ごさせていただいた。フミヤさん、commmons, 徳井君に感謝。
commmons gave me a chance to have an interview with Fumiya Tanaka in Tokyo the other day. They said you'll be able to check it on commmons web in the near future. But i think they only have Japanese.. Anyway, Nao Tokui also joined this as a facilitator. I had really great time with them this time. I'd like to say thank you to Fumiya-san, commmons and Nao Tokui. thank you all.
日本に帰って来る前にベルリンを拠点とするレーベルonpa)))))のポッドキャストに参加させていただいた。それが最近アップされたそうなので是非チェックしてみてください。レーベルオーナーの羽生さんとShintaro Miyazaki君に感謝。
<<-- 『Uraniwa Sounds Berlin vol. 013』
Japanese electronic music label onpa))))) which is based in Berlin gave me a chance to join their podcast program and now it is online. Please check it when you have some time. I'd like to say thank you to Mr.Habu and Shintaro Miyazaki. thank you.
![]()
AOKI takamasa new album "Private Party" on commmons
以前からチラチラとご紹介していた僕の新しいアルバム"Private Party"が2008年9月24日にcommmonsからリリースされる事になりました。この素晴らしいチャンスを与えてくださったcommmonsと坂本龍一さんに心から感謝。
今回は今まで以上に自分の声を積極的に使ってみました。いつも通り自分でもかなり気に入ってます。自分にとっては色んな意味で大きなチャレンジやったので、皆さんにも気に入ってもらえると嬉しいな。良い感じの夜に良い感じの人たちと良い感じのサウンドシステムで爆音でどうぞ。近所の人に怒られたらそれをチャンスに仲良くなってみてください。
My new album "Private Party" will be released on a Japanese label commmons on 24th of September 2008. I'd like to say thank you to commmons and Mr.Ryuichi Sakamoto who gave me this amazing opportunity.
This time i used my own voice quite a lot, and I'm satisfied with the result a lot. It was quite a challenge for me in many ways this time, so i hope you enjoy this album too. Please check it in the decent night with your decent friends and with decent sound systems. Play it loud.
多分今回がパリで書く最後のエントリーになるかも。4年あっという間でした。このblogを書き始めたのもここに越して来てからなんですよねー。色々あったけど速かった。パリでお世話になった全ての皆さん、本当にありがとうございました、でもこれからも宜しくお願いします。心から感謝。パリは絶対頻繁に来るのでまた遊んでくださいね。ベルリン楽しみ。
I think this is going to be the last entry during my stay in Paris. I started writing this blog since when i moved here and i still cannot belive that i spent 4 years in here.. I had so much experience and 4 years just flew by so fast... I'd like to say thank you all who i met in here.. MASSIVE thanks, and see you soon. I'm looing forward to staying Berlin.
3月中旬ぐらいからベルリンに引っ越す事になったので、最近はその準備に走り回っているべき時期なのに、、なんかあんまりやる気が出なくて関係ない事ばっかりやってしまう毎日です。そんな中、夏ぐらいリリース予定のアルバムはCOMMMONSというレーベルからリリースさせていただく事になりました。このチャンスを与えてくださった坂本龍一さんとCOMMMONSの皆さん、色々とお手伝いいただいた東さん、それとop.discの皆さんに心から感謝。あと色々と相談にのってくれたり、助言をくれた友人達にも。ありがとうございました。
I'm supposed to be ready soon to move to Berlin in the middle of next month, but I just don't feel like working on it then recently I'm always doing something else. By the wayt, I'm gonna release my next album from a Japanese label COMMMONS. I'd like to say thank you to people who gave me this opportunity such as Mr.Ryuichi Sakamoto, COMMMONS, Mr.Azuma and op.disc. Thank you all.
最近写真を撮り始めてからやっと気づいたんですが、この世界っていうのは毎瞬間が奇跡のような感じなんやなーと思うようになったんですよね。毎日おもろい。
Recently finally i realized that every moment is like a miracle on this planet and in this universe.
二日前から日本に帰って来てます。今回は以前から何度かこのblogでもご紹介してる韓国人ミュージシャンJung JaeHyungのアルバムのミキシングとマスタリングを東京でやる予定。スタジオでSSLとか使ってミキシングとか初めてなんですげー楽しみ。今日から東京行きます。友達の皆さん、しばらくいるんで遊んでくださねー。電話ちょうだーい。
Now I'm back in Japan since two days ago. I'm gonna go to Tokyo for mixing and mastering for Korean musician Jung JaeHyung's album. This is my first time to do mixing in the studio using a SSL mixer... I'm really excited, looking forward to it. I'm going to Tokyo from now. let's meet up my friends there. call me!
![]()
photo taken by : Yuki Kawamura
明けましておめでとうございます。2008年が皆さんにとって素晴らしい年でありますように。
今年もどうぞ宜しくお願いします。そんな感じで年末年始の写真をいくつか。
Happy new year. I wish 2008 will be a wonderful year for all of you. Thank you.
Here are some photos from around Chrsitmas time till new year.
日本の正月が恋しいなー、、と。
I really miss Japanese way of spending time in new years eve and new year's holidays.
このblogをチェックしてくださってる皆さん、今年もありがとうございました。
来年もどうぞ宜しくお願いします。2008年もかなり面白くなりそう。
Thank you very much for your support in 2007.
ご無沙汰してました。少し前から日本に帰って来てます。思ったより暖かくてなんか変な感じ。
10月28日に韓国のソウルで行われたイベント"MELTING vol.01"に参加させてもらってきました。今回このイベントを主催してくださったミュージシャンのyoonsangとこのイベントに関わった全ての方々に感謝したい。韓国では僕達のような音楽のイベントは今回が初めてだったそうなので、オーガナイザ側も色々とどうやって良いのか分からない事が多かったみたいでしたし、オーディエンス側もどうリアクションして良いのか分からないみたいな感じでしたけど、結果としては良い感じでイベントを終えれたと思ってます。これを機に韓国にも僕たちのような音楽のシーンが生まれて大きくなっていけば嬉しいなー。そんなソウルでの写真をいくつか。
it's been a while again. Now I'm back in Japan since some days ago. It's much warmer than i thought and this makes me feel strange.... I think it's not normal..
Anyway, I had a chance to visit and perform in Seoul for the event called "MELTING vol.01" which was held on 28th of October. I'd like to say thank you to Mr.yoonsang who's a really famous and talented musican gave us a chance to perform in Seoul and also THANK YOU to all the people who worked for this event.
They said it was the first time to have an event with our kind of music in Korea, so I'm sure everybody include organizers and audiences had almost no idea what to do and how to react to my kind of music... but i thought most of the audience looked happy at the end, and we did our best to make it happen, so I'm really satisified with the result. I hope i'll be able to come back in Seoul and perform again there. Here are some photos from Seoul.
韓国には一週間以上滞在してました。毎日がホントに楽しくて、たくさんの刺激的な人たちと出会う事もできて本当に充実してました。韓国人と日本人って色んな意味でホンマに似てると思う。似過ぎてて毎日違和感をほとんど感じなかった。楽しかった。
I spent more than one week in Seoul. I had amazing time everyday and met so many exciting people there. I think Korean and Japanese have so many similarities in so many ways. I felt that we're almost the same and i didn't feel any uncomfortable feeling at all during my stay.
![]()
ここからは日本の写真。毎回日本に帰ってくると、もう散々見飽きたはずの大阪の景色が凄く特殊なものに見える。常に偏見の無い視点で物事を見ないとなって毎回日本に帰ってくる度に思うんです。 夕日が文句なしに奇麗でした。
Here's the Japanese part. Whenever i come back to Osaka, I see something different from before. I thought i knew what Osaka look like and I thought i got bored with the sight of Osaka, but Somehow it looks really different when i come back. I need to see everything without prejudice at all time. It was amazing sunset.
![]()
これはパリの僕の部屋で。家を出る前に撮りました。
I took this in my room in Paris before i leave there.
明日(11月9日)は久しぶりに大阪(Rockets)でLIVEです。10日は東京(O-nest)でLIVEです。あんまり新しい事はできないかもしれないけど、もしご興味があったら是非来てみてください。楽しんでもらえると嬉しいな。
I'm gonna have my show in Osaka at Rockets tomorrow(9th Nov) and 10th in Tokyo(O-nest). Please come when you have a chance.
最近写真が楽しくて写真ばっかり撮ってる気がする。音楽もっと頑張らなアカンのは十分承知してるんですけど、たまには作りたくない時もありますよね。
Now I realized that I've been shooting photos instead of making music.. I know I need to work on music but sometimes I don't feel like it.
![]()
ここからは少し前のスイスの写真。スイスは戦争であんまり空爆されなかった事もあってか街に樹齢が高そうな木が沢山あって、僕の勝手な思い込みかもしれないけど、彼らが人間にとっての良いエネルギー供給源になってる気がする。生活してる身近な場所に大きな木があると気分が落ち着くのはそのせいじゃないかと勝手に思う。そのエネルギーは今の科学では検出されないだけで、実在してる事は確かだと僕は感じる。人間にはそれを感じるセンサーが元々備わってるけど、今の科学でそれを検出できる測定器は無い。今の科学で測定できないから存在しないっていう事は絶対にない。放射能を検出する技術がなかった時代のはるか昔から放射能はずっと存在してたし。それと同じ気がする。いつか大きな木の近くに住みたい。
What i was amazed when i came to Europe first time was there are so many huge trees in most of the cities. Of course we have huge trees in Japan but I think there are not so many in the city side especially in Osaka. I think most of them were burnt by random bombing in WW2. This might be wrong but i feel that trees give us energy to calm us down. Today we cannot detect this energy with any machines so far, but i believe that basically human beings have a sense to feel it. I wanna live by the huge tree someday.
![]()
最近仲良くしてるT君。彼も最近大きな公園の近くに引っ越して、毎日緑の中を散歩するようになってから精神的にかなり落ち着いたそうです。良かったなー、T君。
僕はずっと環境問題とか戦争とかそういう人間がずっと持ってるデッカイ問題に関して色々と自分なりに調べてきたんですが、最近下記のムービーを観てから、そういう『諦めてしまいそうなぐらい』デッカイ問題ってほぼ全部が現在の貨幣システムから出てきてるんじゃないかと思うようになって来ました。現代の僕たち人間の営みの中で最も重要と言って良い要素である『オカネ』。でも学校でもその本質は全く教えてもらえなかった。学校では記憶力勝負ばっかり。。現代の貨幣システムを変えない限り戦争も環境破壊もなくならない、と僕は思います。
このムービーを作られた方々と日本語字幕を作られた方々に心から感謝します。もうご存知の方も多いと思うけど、僕のblogをチェックしてくださってる皆さんと是非このムービーを共有したいと思って。ちょっと長いけど、変な洗脳ハリウッド映画観るよりは心に良いと思います。是非お友達にも教えてあげてください。
それにしてもこの貨幣システムを作った人たちはホント天才ですね。天才の詐欺師+手品師みたい。もうちょっと人類のためにその頭を使えば良かったのにね。
>> "Money_As_Debt"
>> "Monopoly Men"
ココで観れるムービーも興味深い。嘘や不誠実がどんどん暴かれる時代に入り始めてる気がするなー。気のせいかもしれないけど。
I've been researching about environmental issues of the Earth and also War which human beings have been struggling to solve since long time ago, but Recently i watched those movies above and felt that most of those problem come from our money system. In other words we need to change our money system to solve those big problems. You might already knew about it, but I just wanted to share these movies with people who's checking my blog. I'd like to say thank you to people who made these movies and also people who made Japanese transration. It might a bit long but i think it's much better for your mental health than watching brain washing Hollywood movies ;-) Please check them when you have time.
最近は食事に呼んでいただく機会が多い。みんな素敵な部屋に住んでて、それぞれの個性が出てて面白い。
今回の写真は全部デジタル。
Recently I have many opportunities to visit my friends' place for dinner. They all live in unique and fantastic rooms.
I took them all with digital this time.
スイスに遊びに行ってきました。なんて豊かな環境。でもこの環境を支えるために大変な思いをして先進国に搾取され続けている途上国の人達が沢山いると思うと、かなり複雑な気分..。地球上の皆がこんな感じで生活できる時代が来ますように。でもスイスは発展してると同時に監視社会化もかなり進んでる。 またスケボーやりたい。
I went to Switzerland for holiday. What a beautiful and rich country.. But I have mixed feeling at the same time about this, because there must be so many people in developing countries who's having really difficult time and be exploited by western countries to keep their rich life. I wish everybody on this planet can live like this in the near future. I wanna skate again.
![]()
これはデジカメ。やっぱりなんか薄いし浅い。
This was took by digital camera. It doesn't have much depth compare to analogue.
![]()
コレもデジタル。なんか足りない。
This was also took by digital. Something important is missing.
チューリッヒの中央駅から湖沿いに歩いて15分ぐらいの場所でも水はこれだけクリア。湖沿いに工場なんて無いし、他の汚染源も極めて少ない。鴨も気持ち良さそう。
I took this photo at the place where is 15 minutes away on foot from the Zurich main station. The water is so clear. It must be difficult to find this kind of place near the big city in Japan. I couldn't find any factories and hard to fine other pollution source by the lake. Duck looked really comfortable.
久々にLIVE schedulesアップしておきました。後でもう数カ所追加になるかも。LIVEに呼んでくださった皆さんに心から感謝。
I update my LIVE schedules. I'm gonna add some more later. I'd like to say thank you for booking me to every organizers.
12月のhubの日程を間違ってアップしてました、、すいません、、正しくは12月1日です(8/29追記)
(English below)
最近はコレと言ってblogに書くような事もない毎日を過ごしてます。主に次のアルバムとかリミックスとか色々やらせてもらってます。
Recently I've been spending perfect ordinary days, there's not much things to write on blog. Mainly I'm working on my next album, some remix and so on.
今まではあんまり気にしないでスーパーマーケットとかで売ってる野菜を買って食べてたんですけど、最近友人から教えてもらった無農薬の野菜を作ってる農家がやってる市場で野菜を買って食べるようになってから、本当の野菜の味を思い出しました。今の季節にしか収穫できない野菜だけ売ってた。ちゃんと土の味がするんです。色んな種類のプチトマトも最高。緑のやつが美味かったなー。そういえば売ってた野菜についてたイモムシも元気そうでしたよ。
I didn't really care about the quality of vegetables which we get at supermarket, but now I remember how delicious the real vegetables are, since my friend told me about the market where you can buy vegetables grown without chemicals. You only can get what they can produce in this summer season. Some caterpillars on vegetables looked really fine.
脳がうまく機能しないと良い音楽も作れないと思うんです。脳にいい感じで働いてもらうためにも、まずはそのエネルギー源となる食べ物に気をつけようと思って。もうご存知な方も多いと思いますが、最近教えてもらった食に関するムービーをご紹介します。下記の(MORE)の所にリンク貼っておきました。ご興味のある方は是非。
このコのクセは寝る時とか座る時に前足を組む事です。時々明らかに強い人格を持ってるような犬に会う事があって、そういう時は本当に嬉しい。人間との違いは『ヒト語』が話せるかどうかぐらいと、、あと見た目、微妙な違い。
![]()
"LIVE recordings 2001-2003" (cirque.MAVO )
8月11日に発売します。是非チェックしてみてください。
HMVが前回に続いて今回のリリースでもインタヴューの機会をくださいました。心から感謝。
それとmyspaceに1曲目のサンプルをアップしておきました。(8月9日追記)
"LIVE recordings 2001-2003" will be released on a Japanese label cirque.MAVO on 11th of August 2007.
Please check it when you have a chance. I upload a sample of the first song from this album on myspace. (9th of August added)
そう言えばあのチッコイiPod shuffle無くしたかも。。
By the way, I think i lost my tiny iPod shuffle...
食の未来
http://video.google.com/videoplay?docid=7122973326388758737&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=8659633889340670250&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-804188992153189313&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=5898571986201693963&hl=en
食には関係ないけど、下記も是非。
ジャマイカ 楽園の真実
http://video.google.com/videoplay?docid=1223675722957637311&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=9195284102259393843&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-1870655292788577888&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-2280161596159135822&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-9071230377344747507&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-3813114732225334643&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-1309354769959838566&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=3873494147797294620&hl=en
http://video.google.com/videoplay?docid=-734726880670952984&hl=en
あと英語分かる方々は下記も興味深いですよ。
http://www.zeitgeistmovie.com/